オースティンは穏やかな冬の気候で知られているが、米国時間2月12日、テキサス州に大寒波が襲来し、氷点下の気温が1週間以上続いた。同州の何百万人にもおよぶ住民が停電や断水、またはその両方の影響を受けるという州全体での災害となった。
死亡者や物的損害、経済活動の損失の正確な数字が出るには早過ぎるが、今回の災害は多方面で破滅的な影響を与え、その影響は長引くことだろう。オースティン地区では今週、病院でさえも断水となった。これは現状がいかに最悪かを示している。
私の家でも、断続的な停電になっている。2月17日には断水し、いつ回復するのか見当もつかなかった。私よりも困窮している人々は他にたくさんいると思う。ここでは同情を買うようなみじめな経験は割愛するが、トイレを流すために雪や氷を温めて使ったり、わずかに残っていたペットボトルの水を制限しながら飲んだり、配管の凍結や破裂を恐れながら生活した。少なくとも私の家ではこの数日間、暖をとれているが、未だに停電の家は多い。
その一方で過去数カ月(実際は何年間も)、オースティンは別のニュースで見出しを賑わせていた。非常に多くのテック企業や、あのElon Musk(イーロン・マスク)氏を含む創業者、投資家が本社を移動(Oracle)させている他、大きな工場(Tesla)やオフィス(Apple、Google、Facebook)を建築するか、完全な移転を考えているのだ。
州に所得税がないことと、住居 / 土地 / オフィスがベイエリアに比べると安価であることが多くの人を引き付けている理由だ。これは今に始まったことではないのだが、パンデミックによってリモートワークが奨励・強制される中でさらに加速したかたちだ。
このようなメリットによりテキサスは企業にとってかなり魅力的な州となったが、皮肉なことにこれは危機にも繋がってしまった。税金が少ないということは、まずインフラストラクチャに費やせる金額も少ないのだ。
だがそれだけではない。他の多くの州は、テキサス州で現在起こっている停電や断水を発生させることなく、氷点下の天候をしのいできている。The Washington Post(ワシントンポスト)で先に報道されたように、同州の電気料金の規制撤廃によって「電力会社が冬に備えることができるようなインセンティブを設けない発電の財政構造ができた。批評家によると、規制撤廃と自由市場によって、テキサスには信頼できるサービスよりも安い価格を強調した配電網ができてしまったとされている」。
マスク氏でさえTwitterで不満をあらわにしていた。
.@ERCOT_ISO is not earning that R
— Elon Musk (@elonmusk) February 17, 2021
テキサスには、この新しい危機への対応、つまり準備不足と管理不行き届き(クルーズ上院議員、あなたのことです)の両方への批判が殺到したと言えるが、この1週間の事象により、テック企業と投資者の移転先の可能性としてのオースティンの魅力はなくなったのだろうか?これによって人々はここに引っ越したいと思わなくなるのだろうか?焼けつくような夏の熱さのためにここに引っ越したくなかった人々が、大寒波の影響を受けて、この街や州への扉をぴしゃりと閉めているのであれば、これもまた皮肉な話ではないだろうか?
この状況下、積極的なテック系レポーターなら誰でもするであろうことを、私もTwitterを使って行った。結果はほぼ予想どおりで、どちらサイドにもさまざまな熱い意見があった。
オースティン在住者からの、街を擁護し、危機的状況で住人がどのように一致団結したかを褒め称えるツイートが多く見られた。
If I've learned one thing in my years and different places, it's that three types of people:
1. Those who live there and don't like change
2. Those who love there and support what it might be
3. Those who just are thereAnd now some don't want to move to Texas because weather?
— Paul O'Brien (@seobrien) February 19, 2021
There's lots of shit on Twitter, and most of it is just that: shit.
Anecdotes from Twitter profiles of dubious authenticity are worth about as much as an endorsement today from the junior U.S. senator from Texas.
Trust stat-sig data.
Like it or not, Austin, TX is a boom town.
— Dan Driscoll (@dbdriscoll) February 19, 2021
This was a once every 100 years event. I grew up here and hae never seen anything like it.
Anybody who refuses to move somewhere because of a single event probably wouldn't stick around anyways.
— Ⓐ®Ⓛ⓪ (@arlogilbert) February 18, 2021
What I saw here in Austin was community coming together
Neighbors helping each other. Taking in friends and strangers. Local restaurants stepping up, even after a year of a pandemic crisis.
I’ve lived here my entire life, it’s the community that makes it great, always will
— Mark Magnuson (@MarkMagnuson) February 19, 2021
そしてかつては住んでいたが状況にうんざりして失望した人からのツイートもあった。
I live here and am 100% considering leaving
— shelby (@shelbymichellle) February 18, 2021
I hope businesses put pressure on politicians to ensure that the infrastructure of TX is sound. The lost productivity over the last several days and potentially into the future is huge, not to mention the lost of life and trauma. (Oh & our offices flooded due to a main break.)
— Kate Moon (@Katemooooon) February 19, 2021
I was wondering how existing infrastructure & water resources would be able to sustain more people in the best of times. Now we're seeing how fragile the system is after years of underinvestment, new residents are right to question the sustainability, but new voices will help.
— Ruth Glendinning (@GuRuth) February 19, 2021
また中には、テキサスへの引越しはもう決して検討しないとツイートした人や、準備不足に幻滅したとツイートした人もいた。
Startups & Tech don’t want to have to build out their own utilities in addition to the rest of their infrastructure. Until Texas solves this energy incompetence they will take a pass.
— Clayton Slaughter (@schmubba) February 19, 2021
I’m not a founder, but I chose to move from SF to Portland, OR rather than Austin precisely BECAUSE Austin (the great city that it is) is located in the state of Texas.
— Debra J. Farber (@privacyguru) February 18, 2021
I grew up in Texas (Houston) and I’d never move back.
Too hot, too many disasters, too much driving everywhere. I can make my own damn brisket.
— Andrew Kemendo (@AndrewKemendo) February 19, 2021
I’m kind of out of that now but the failure to weathering, which is pretty cheap, doesn’t say either of “vision “ or “disciplined management.” Partners need at least one of those traits usually
— tim mullaney (@timmullaney) February 19, 2021
Good luck getting me to move to any startup city in a state run by people who deny climate change and see oversight of vital infrastructure as a burden.
— Charlie O'Donnell (@ceonyc) February 17, 2021
そしてここに住んではいないが、この災害は人々を遠ざけるには十分だったという考えを言い放った人や、自然災害はどこでも起こり得ると指摘した人もいた。
Seems silly. The Midwest has cold and tornados. The south east is hot-humid and has hurricanes. California has earthquakes and is always on fire.
— Joseph Bella (@jbella) February 19, 2021
I’m from outside Texas but we experienced rolling outages due to power share agreements (and I used to live in ATX)— it’s really just such a rare event that it makes sense to me that the state wouldn’t be prepared for it.
— Craig Inzana (@craiginzana) February 19, 2021
またこの災害は「カリフォルニアの人々を遠ざける」ための策略として計画されたとか、少なくともその効果はあったといったジョークも見られた。
It was all a ploy to stop everyone from California moving here. Trying to #Texas a no-income tax state.
— Lance Roberts (@LanceRoberts) February 19, 2021
A lot of folks in Austin hope this will stop the flood of California people.
— dcornish (@dcornish) February 19, 2021
私は東海岸、西海岸、湾岸で暮らしたことがある。それぞれにプラス面とマイナス面があり、またこの危機が人々のテキサスへの移住を止める抑止力になるとは思わない。しかしテキサスは電気料金の規制撤廃を決めた時点で、もっと十分に準備ができたはずだと私は思う。この街や州で暮らす人々が直面しているあらゆる苦労に心が痛み、今すぐにでも、新型コロナのパンデミックへの対応が唯一の危機であった「通常」に戻ることを願っている。こんなことを願う日がくるとは思ってもみなかったが。
コンピューター技術者の移住によって、将来、同様の災害を防げるかもしれない解決策ができることに期待したい。
関連記事:イーロン・マスク氏がカリフォルニアに愛想を尽かしてテキサスへ転居
カテゴリー:その他
タグ:テキサス、自然災害
画像クレジット:Carlos Alfonso / Unsplash under a license.
[原文へ]
(文:Mary Ann Azevedo、翻訳:Dragonfly)
- Original:https://jp.techcrunch.com/2021/03/07/2021-02-19-will-the-texas-winter-disaster-deter-further-tech-migration/
- Source:TechCrunch Japan
- Author:Mary Ann Azevedo,Dragonfly
Amazonベストセラー
Now loading...